- Tíðindi, mentan og ítróttur
Danir bidnir um lógarbroytingar at hjálpa fangum
Ríkisumboðið er biðið um at geva løgtinginum eina frágreiðing um umstøðurnar í Varðhaldinum í Mjørkadali og hjá føroyingum yvirhøvur, sum eru dømdir inn at sita.
Kaj Leo Holm Johannesen, løgmaður, hevur sent fyrispurningin hjá Rigmor Dam, løgtingskvinnu, til Ríkisumboðið og biðið um at fáa skrivliga frágreiðing um tey viðurskifti, sum eru nevnd í fyrispurninginum.
Umstøðurnar hjá fangunum í Mjørkadali eru ikki góðar, sigur Rigmor Dam.
Trivnaðarnevndin og Rættarnevndin hjá løgtinginum hava vitjað Varðhaldið í Mjørkadali.
Rigmor Dam er næstforkvinna í Trivnaðarnevndini. Eftir at hava verið í Mjørkadali spurdi hon løgmann, sum umsitur løgmálini í landsstýrinum, um millum annað umstøðurnar hjá fangum í Varðhaldinum.
Danskt málsøki
Løgmaður svarar, at málsøkið varðhaldsfongsling er ikki yvirtikið.
Munur er á varðhaldsfongsling í føroysku rættargangslógini og teirri donsku.
Í donsku lógini eru neyvari reglur um avmarkingar í at brúka varðhaldsfongsling, og neyvari reglur eru um, hvussu varðhaldsfangar skulu viðfarast.
Løgmansskrivstovan hevur júst biðið danska Løgmálaráðið um at fáa somu reglur, sum eru galdandi í Danmark, í føroysku lógina.
Bíðað eftir svari í fýra ár
Og fyri fýra árum síðani bað Innlendismálaráðið danska Løgmálaráðið um at fáa serligar reglur um, nær føroyingar skulu til Danmarkar at sita og um rættindi teirra.
Tað seinasta, Løgmansskrivstovan hevur frætt úr Løgmálaráðnum er, at uppskot um kongaliga fyriskipan at seta í gildi hesa lóg helst verður klárt um ársskiftið.
Í gjár boðaði Jóna Mariusardóttir Mortenseen, løgtingskvinna, frá skrivligum fyrispurningi til Anniku Olsen, landsstýriskvinnu.
Løgtingskvinnan spyr, um landsstýriskvinnan arbeiðir við at geva teimum ungu, sum eru í Varðhaldinum í Mjørkadali, eitt tilboð, tá tey verða latin leys.